Chroniques du pays des gens les plus heureux du monde

Chroniques du pays des gens les plus heureux du monde

Saison de l'Institut des Afriques Littérature Nigeria théâtre

Une rencontre littéraire théâtralisée autour du roman Chroniques du pays des gens les plus heureux du monde de Wole Soyinka, dans le cadre des Escales du livre et de la Saison de l’Institut des Afriques, le samedi 6 avril à 14h dans la salle de l’atelier du Conservatoire de Bordeaux.

Dans Chroniques du pays des gens les plus heureux du monde, Wole Soyinka, dramaturge et écrivain nigérian, Prix Nobel de la littérature en 1986, nous livre sa masse critique des conditions politiques et de la corruption des élites au Nigéria. Avec un ton satirique, dans cette fiction, l’auteur démontre le ridicule du pouvoir rendant son récit universel. 

Le roman a été traduit par Fabienne Kanor et David Fauquemberg de l’anglais vers le français. Il est paru aux éditions Seuil en 2023. 

Dans cette rencontre, David Fauquemberg nous livre les défis de la traduction de l’œuvre de Soyinka au sein d’une conversation animée par Beata Umubyeyi Mairesse, écrivaine. Fabienne Kanor nous ouvrira la porte d’entrée vers  l’univers esthétique du roman grâce à l’interprétation de certains extraits par Isabelle Fruleux et Eric Delphin Kwégoué, comédien·ne·s. 

Une rencontre organisée par les Escales du Livre, Lettres afro-caribéennes, l’Institut des Afriques et la Villa Valmont.

Les invité·e·s

© Philippe Matsas

DAVID FAUQUEMBERG

David Fauquemberg, écrivain et traducteur français, est l’auteur de Nullarbor (Gallimard) (Prix Nicolas-Bouvier) et Mal tiempo (Fayard) (Prix Millepages et Prix littéraire des Hebdos en Région). Ce reporter pour les revues XXI, Long cours et le magazine Géo est en outre traducteur depuis l’anglais, notamment de l’Écossais James Meek, de l’Américain Willy Vlautin ou du Canadien Robert Hunter.

© Thomas Langdon

FABIENNE KANOR

Fabienne Kanor, réalisatrice, professeure d’université et écrivaine féministe française est l’autrice de sept romans dont Humus (Gallimard, 2006) et Louisiane (Rivages, 2020), de l’essai La Poétique de la cale : variations sur le bateau négrier (Rivages, 2023) et de la pièce de théâtre La grande chambre (Caraibéditions, 2024). Elle a notamment traduit Barracoon de Zora Neale Hurston avec David Fauquemberg. Elle présentera aux Escales du Livre, un ouvrage traduit également avec David Fauquemberg, Chroniques du pays des gens les plus heureux du monde (Seuil) de Wole Soyinka

© D.R

ISABELLE FRULEUX

Isabelle Fruleux, artiste pluridisciplinaire, est associée à la Compagnie Loufried, dont elle a inspiré la fondation. En tant que lectrice, elle intervient dans les colloques internationaux notamment à l’UNESCO, la BNF et les Universités renommées. Ses conceptions vont de la performance en solo à de plus larges distributions où la musique, la scénographie, la création de costumes et les interprétations, orales et instrumentales, sont autant porteuses de sens que les mots.

© D.R

ÉRIC DELPHIN KWÉGOUÉ

Eric Delpin Kwégoué, auteur, comédien, metteur en scène et dramaturge, a écrit sa première pièce de théâtre en 2008, L’ombre de mon propre vampire, nominée au Grand Prix Afrique du Théâtre Francophone dans la catégorie Meilleur texte de théâtre. Depuis il a écrit une vingtaine de pièces qui ont été lues et jouées en Afrique et en France. Il a remporté le Prix Théâtre RFI 2023 pour sa pièce À cœur ouvert.

© Céline Nieszawer – Flammarion

BEATA UMUBYEYI MAIRESSE

Beata Umubyeyi Mairesse est née à Butare, au Rwanda, en 1979. Elle arrive en France en 1994 après avoir survécu au génocide des Tutsi. Son premier roman Tous tes enfants dispersés a reçu le Prix des Cinq continents de la Francophonie et Consolée, son deuxième roman, le Prix Kourouma 2023 ; les deux, publiés chez Autrement, ont été largement salués par la presse et les libraires. Son dernier ouvrage intitulé Le convoi et paru chez Flammarion en janvier 2024 est un récit-enquête poignant de son sauvetage le 18 juin 1994, lors du génocide des Tutsi au Rwanda.